Jérémie 43:3 - Nouvelle Edition de Genève 19793 Mais c'est Baruc, fils de Nérija, qui t'excite contre nous, afin de nous livrer entre les mains des Chaldéens, pour qu'ils nous fassent mourir ou nous emmènent captifs à Babylone. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19233 Mais c’est Baruch, fils de Nérias, qui t’excite contre nous, afin de nous livrer aux mains des Chaldéens, pour nous faire mourir et pour nous faire transporter à Babylone. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls3 Mais c'est Baruc, fils de Nérija, qui t'excite contre nous, afin de nous livrer entre les mains des Chaldéens, pour qu'ils nous fassent mourir ou nous emmènent captifs à Babylone. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique3 Mais c'est Baruch, fils de Nérias, qui t'excite contre nous, pour nous livrer entre les mains des Chaldéens, pour nous faire mourir et pour nous faire conduire à Babylone. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français3 Mais Baruc, fils de Nérija, t’incite contre nous, afin de nous livrer en la main des Chaldéens, pour nous faire mourir et pour nous transporter à Babylone. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni3 Oui, Baroukh bèn Néryah t'incite contre nous, afin de nous donner en main des Kasdîm, pour nous mettre à mort, pour nous exiler à Babèl." অধ্যায়টো চাওক |