Jérémie 42:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 Sachez maintenant que vous mourrez par l'épée, par la famine ou par la peste, dans le lieu où vous voulez aller pour y demeurer. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 Sachez donc bien maintenant que vous mourrez par l'épée, par la famine et par la peste, au lieu où il vous a plu d'aller pour y habiter." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 Sachez maintenant que vous mourrez par l'épée, par la famine ou par la peste, dans le lieu où vous voulez aller pour y demeurer. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 Sachez donc bien (Sachant, vous saurez, note), maintenant, que vous mourrez par le glaive, par la famine et par la peste, dans ce lieu où vous voulez aller pour y habiter. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 Et maintenant, sachez certainement que vous mourrez par l’épée, par la famine, et par la peste, dans le lieu où vous avez désiré d’aller pour y séjourner. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Maintenant, sachez-le, sachez-le: oui, par l'épée, par la famine, par la peste, vous mourrez, au lieu où vous désirez venir pour résider là." অধ্যায়টো চাওক |
Je prendrai les restes de Juda qui ont tourné le visage pour aller au pays d'Egypte, afin d'y demeurer; ils seront tous consumés, ils tomberont dans le pays d'Egypte; ils seront consumés par l'épée, par la famine, depuis le plus petit jusqu'au plus grand; ils périront par l'épée et par la famine; et ils seront un sujet d'exécration, d'épouvante, de malédiction et d'opprobre.