Jérémie 42:19 - Nouvelle Edition de Genève 197919 Restes de Juda, l'Eternel vous dit: N'allez pas en Egypte! sachez que je vous le défends aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192319 Restes de Juda, Yahweh vous dit: N'entrez point en Egypte; sachez bien que je vous avertis solennellement aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls19 Restes de Juda, l'Éternel vous dit: N'allez pas en Égypte! sachez que je vous le défends aujourd'hui. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique19 Parole du Seigneur à votre sujet, restes de Juda : N'entrez pas en Egypte ; sachez bien, selon que je vous le proteste (ai protesté) aujourd'hui, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français19 L’Éternel vous a dit, reste de Juda : N’allez pas en Égypte. Sachez certainement que je vous ai avertis aujourd’hui ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni19 IHVH-Adonaï vous a parlé, reste de Iehouda: ne venez pas en Misraîm! Sachez-le, sachez-le: je témoigne aujourd'hui contre vous! অধ্যায়টো চাওক |
quand alors il sera atteint par une multitude de maux et d'afflictions, ce cantique, qui ne sera point oublié et que la postérité aura dans la bouche, déposera comme témoin contre ce peuple. Je connais, en effet, ses dispositions, qui déjà se manifestent aujourd'hui, avant même que je l'aie fait entrer dans le pays que j'ai juré de lui donner.