Jérémie 4:25 - Nouvelle Edition de Genève 197925 Je regarde, et voici, il n'y a point d'homme; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192325 Je regarde, et voici qu'il n'y a plus d'homme; et tous les oiseaux du ciel ont fui. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls25 Je regarde, et voici, il n'y a point d'homme; Et tous les oiseaux des cieux ont pris la fuite. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique25 J'ai regardé, et il n'y avait pas d'hommes ; et tous les oiseaux du ciel s'étaient retirés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français25 J’ai regardé, et voici, il n’y avait pas d’homme, et tous les oiseaux des cieux avaient fui. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni25 Je vois, et voici, il n'est pas d'humain; tous les volatiles des ciels errent. অধ্যায়টো চাওক |
Les poissons de la mer et les oiseaux du ciel trembleront devant moi, Et les bêtes des champs et tous les reptiles qui rampent sur la terre, Et tous les hommes qui sont sur la surface de la terre; Les montagnes seront renversées, Les parois des rochers s'écrouleront, Et toutes les murailles tomberont par terre.