Jérémie 38:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Eternel m'a révélé: অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que Yahweh m’a révélé: অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 Mais si tu refuses de sortir, voici ce que l'Éternel m'a révélé: অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Mais si tu (vous) ne veux (voulez) pas sortir, voici la parole que le Seigneur m'a révélée : অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 Mais si tu refuses de sortir, voici la parole que l’Éternel m’a fait voir : অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Si tu refuses de sortir, voici la parole que IHVH-Adonaï m'a fait voir. অধ্যায়টো চাওক |