Jérémie 37:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Ainsi parle l'Eternel: Ne vous faites pas d'illusion, en disant: Les Chaldéens s'en iront loin de nous! Car ils ne s'en iront pas. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Ainsi parle Yahweh: Ne vous faites pas illusion en disant: Les Chaldéens s'en iront sûrement loin de nous. Car ils ne s'en iront pas. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ainsi parle l'Éternel: Ne vous faites pas d'illusion, en disant: Les Chaldéens s'en iront loin de nous! Car ils ne s'en iront pas. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Mais quand même vous auriez taillé en pièces (battu) toute l'armée des Chaldéens qui combattent contre vous, et qu'il ne resterait d'eux que quelques blessés, ils se lèveraient (sortiraient) chacun de sa (leur) tente, et ils brûleraient cette ville par le feu. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ainsi dit l’Éternel : N’abusez point vos âmes, disant : Les Chaldéens s’en sont allés de nous tout de bon ; car ils ne s’en sont pas allés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ainsi dit IHVH-Adonaï: N'abusez pas vos êtres pour dire: অধ্যায়টো চাওক |