Jérémie 37:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Et même quand vous battriez toute l'armée des Chaldéens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d'eux que des hommes blessés, ils se relèveraient chacun dans sa tente, et brûleraient cette ville par le feu. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Et même quand vous auriez battu toute l'armée des Chaldéens qui combattent contre vous, et qu'il ne resterait d'eux que des blessés, ils se lèveraient chacun dans sa tente et brûleraient cette ville par le feu. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Et même quand vous battriez toute l'armée des Chaldéens qui vous font la guerre, quand il ne resterait d'eux que des hommes blessés, ils se relèveraient chacun dans sa tente, et brûleraient cette ville par le feu. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Lors donc que l'armée des Chaldéens se fut éloignée de Jérusalem, à cause de l'armée du pharaon (de Pharaon), অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Car si vous aviez frappé toute l’armée des Chaldéens qui combattent contre vous, et qu’il n’en reste que des gens transpercés, ils se relèveraient chacun dans sa tente et brûleraient cette ville par le feu. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Oui, même si vous frappiez toute l'armée des Kasdîm, qui guerroient contre vous, s'il n'en restait que des hommes poignardés, chaque homme hors de sa tente, ils se lèveraient et ils incendieraient cette ville au feu." অধ্যায়টো চাওক |