Jérémie 36:32 - Nouvelle Edition de Genève 197932 Jérémie prit un autre livre, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le secrétaire. Baruc y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Jojakim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 Jérémie prit donc un autre volume et le donna à Baruch, fils de Nérias, le secrétaire; et Baruch y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre que Joakim, roi de Juda, avait brûlé au feu; et beaucoup d'autres paroles semblables y furent ajoutées. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 Jérémie prit un autre livre, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le secrétaire. Baruc y écrivit, sous la dictée de Jérémie, toutes les paroles du livre qu'avait brûlé au feu Jojakim, roi de Juda. Beaucoup d'autres paroles semblables y furent encore ajoutées. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Jérémie prit donc un autre livre (rouleau) et le donna à Baruch, fils de Nérias, le secrétaire অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 Et Jérémie prit un autre rouleau, et le donna à Baruc, fils de Nérija, le scribe ; et il y écrivit, de la bouche de Jérémie, toutes les paroles du livre que Jehoïakim, roi de Juda, avait brûlé au feu ; et il y fut encore ajouté plusieurs paroles semblables. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Irmeyahou avait pris un autre volume. Il le donne à Baroukh bèn Néryahou, l'actuaire. Il y écrit de la bouche d'Irmeyahou toutes les paroles de l'acte incendié au feu par Yehoyaqîm, roi de Iehouda. Il y ajoute encore de multiples paroles semblables. অধ্যায়টো চাওক |