Jérémie 34:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel: Vous ne m'avez point obéi, en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain. Voici, je publie contre vous, dit l'Eternel, la liberté de l'épée, de la peste et de la famine, et je vous rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 C’est pourquoi ainsi parle Yahweh: Vous ne m'avez point obéi en publiant un affranchissement chacun pour son frère, chacun pour son prochain; voici que je publie pour vous un affranchissement - oracle de Yahweh; je vous renvoie à l'épée, à la peste et à la famine, et je ferai de vous un objet de terreur parmi tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel: Vous ne m'avez point obéi, en publiant la liberté chacun pour son frère, chacun pour son prochain. Voici, je publie contre vous, dit l'Éternel, la liberté de l'épée, de la peste et de la famine, et je vous rendrai un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur : Vous ne m'avez pas écouté, en publiant la liberté chacun pour son frère et chacun pour son ami ; voici que moi je publie, dit le Seigneur, votre liberté pour le (d'être abandonnés au) glaive, pour (à) la famine, et pour (à) la peste, et je vous rendrai errants par (livrerai à la vexation dans) tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Vous ne m’avez point écouté pour proclamer la liberté chacun à son frère, et chacun à son prochain ; voici, je proclame, dit l’Éternel, la liberté contre vous à l’épée, à la peste, et à la famine ; et je vous livrerai pour être chassés çà et là par tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Aussi, ainsi dit IHVH-Adonaï: Vous ne m'avez pas entendu pour crier: "Affranchissement!" l'homme à son compagnon. Me voici, je crie pour vous: "Affranchissement!", harangue de IHVH-Adonaï, à l'épée, à la peste, à la famine; et je vous donne en répulsion à tous les royaumes de la terre. অধ্যায়টো চাওক |
Après cela, dit l'Eternel, je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses serviteurs, le peuple, et ceux qui dans cette ville échapperont à la peste, à l'épée et à la famine, je les livrerai entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, entre les mains de leurs ennemis, entre les mains de ceux qui en veulent à leur vie; et Nebucadnetsar les frappera du tranchant de l'épée, il ne les épargnera pas, il n'aura point de pitié, point de compassion.