Jérémie 32:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Alors l’armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de garde qui était dans la maison du roi de Juda. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem; et Jérémie, le prophète, était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Alors l'armée du roi de Babylone assiégeait Jérusalem, et le prophète Jérémie était enfermé dans le vestibule de la prison qui était dans la maison du roi de Juda. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et l’armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et Jérémie le prophète était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Alors l'armée du roi de Babèl assiégeait Ieroushalaîm. Irmeyahou, l'inspiré, était écroué dans la cour de surveillance de la maison du roi de Iehouda, où l'avait écroué Sidqyahou, roi de Iehouda, pour dire: অধ্যায়টো চাওক |