Jérémie 31:32 - Nouvelle Edition de Genève 197932 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Egypte, Alliance qu'ils ont violée, Quoique je sois leur maître, dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 non comme l'alliance que je conclus avec leurs pères, le jour où je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, alliance qu'eux ont rompue, quoique je fusse leur époux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Égypte, Alliance qu'ils ont violée, Quoique je fusse leur maître, dit l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 non selon l'alliance que j'ai contractée avec leurs pères, le jour où je les pris par la main pour les faire sortir du pays d'Egypte, alliance qu'ils ont violée ; aussi leur ai-je fait sentir mon pouvoir, (les ai maîtrisés) dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 non selon l’alliance que je fis avec leurs pères, au jour où je les pris par la main pour les faire sortir du pays d’Égypte, mon alliance qu’ils ont rompue, quoique je les aie épousés, dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Pas comme le pacte que j'avais tranché avec leurs pères, le jour où j'avais saisi leur main pour les faire sortir de la terre de Misraîm, bien qu'ils aient annulé mon pacte, moi-même je les ai épousés, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |