Jérémie 31:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Ephraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Ephraïm est-il donc pour moi un fils si cher, un enfant favori? Car chaque fois que je parle contre lui, je me ressouviens encore de lui. Aussi pour lui mes entrailles se sont émues; Oui, j'aurai pitié de lui, - oracle de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Éphraïm est-il donc pour moi un fils chéri, Un enfant qui fait mes délices? Car plus je parle de lui, plus encore son souvenir est en moi; Aussi mes entrailles sont émues en sa faveur: J'aurai pitié de lui, dit l'Éternel. - অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Ephraïm n'est-il pas pour moi un fils honoré, un enfant élevé avec tendresse (de délices) ? Aussi, quoique j'aie parlé contre lui, je me souviens(drai) encore de lui. C'est pourquoi mes entrailles se sont émues à son sujet ; j'aurai certainement (ayant pitié, j'aurai, note) pitié de lui, dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Éphraïm m’est-il un fils précieux, un enfant de prédilection ? Car depuis que j’ai parlé contre lui, je me souviens de lui encore constamment ; c’est pourquoi mes entrailles se sont émues pour lui ; certainement j’aurai compassion de lui, dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Est-il pour moi un fils chéri, Èphraîm, un enfant divertissant? Oui, quand je parle contre lui je me souviens, je me souviens encore de lui. Aussi mes entrailles se bouleversent pour lui. Je le matricierai, je le matricierai, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |