Jérémie 31:16 - Nouvelle Edition de Genève 197916 Ainsi parle l'Eternel: Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux; Car il y aura un salaire pour tes œuvres, dit l'Eternel; Ils reviendront du pays de l'ennemi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192316 Ainsi parle Yahweh: Retiens ta voix de gémir, et tes yeux de pleurer. Car ton œuvre aura sa récompense, - oracle de Yahweh: ils reviendront du pays de l’ennemi. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls16 Ainsi parle l'Éternel: Retiens tes pleurs, Retiens les larmes de tes yeux; Car il y aura un salaire pour tes oeuvres, dit l'Éternel; Ils reviendront du pays de l'ennemi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique16 Ainsi parle le Seigneur : Que ta bouche cesse de se plaindre et tes yeux de pleurer, car tes œuvres auront leur récompense, dit le Seigneur, et ils reviendront du pays de l'ennemi ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français16 Ainsi dit l’Éternel : Retiens ta voix de pleurer et tes yeux [de verser] des larmes ; car il y a un salaire pour ton travail, dit l’Éternel ; et ils reviendront du pays de l’ennemi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni16 Ainsi dit IHVH-Adonaï: Interdis à ta voix de pleurer, à tes yeux de larmoyer: oui, il existe, le salaire de ton oeuvre, harangue de IHVH-Adonaï. Ils retourneront de la terre de l'ennemi! অধ্যায়টো চাওক |
Les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, Les chants du fiancé et les chants de la fiancée, La voix de ceux qui disent: Louez l'Eternel des armées, Car l'Eternel est bon, car sa miséricorde dure à toujours! La voix de ceux qui offrent des sacrifices d'actions de grâces Dans la maison de l'Eternel. Car je ramènerai les captifs du pays, je les rétablirai comme autrefois, Dit l'Eternel.