Jérémie 31:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Je rassasierai de graisse l'âme des sacrificateurs, Et mon peuple se rassasiera de mes biens, dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Je rassasierai de graisse l'âme des prêtres, et mon peuple se rassasiera de mes biens, - oracle de Yahweh. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Je rassasierai de graisse l'âme des sacrificateurs, Et mon peuple se rassasiera de mes biens, dit l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 J'enivrerai et engraisserai l'âme des prêtres, et mon peuple sera rempli de mes biens, dit le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 et je rassasierai de graisse l’âme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasié de mes biens, dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Je gaverai l'être des desservants de fraisil; mon peuple se rassasiera de mon bien, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |
Car les enfants d'Israël et les fils de Lévi apporteront dans ces chambres les offrandes de blé, de moût et d'huile; là sont les ustensiles du sanctuaire, et se tiennent les sacrificateurs qui font le service, les portiers et les chantres. C'est ainsi que nous résolûmes de ne pas abandonner la maison de notre Dieu.