Jérémie 31:10 - Nouvelle Edition de Genève 197910 Nations, écoutez la parole de l'Eternel, Et publiez-la dans les îles lointaines! Dites: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192310 Nations, écoutez la parole de Yahweh et annoncez-la aux îles lointaines; dites: "Celui qui a dispersé Israël le rassemblera, et le gardera comme un berger son troupeau. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls10 Nations, écoutez la parole de l'Éternel, Et publiez-la dans les îles lointaines! Dites: Celui qui a dispersé Israël le rassemblera, Et il le gardera comme le berger garde son troupeau. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique10 Nations, écoutez la parole du Seigneur, et annoncez-la aux îles lointaines, et dites : Celui qui a dispersé Israël (le) rassemblera, et il le gardera comme un pasteur garde son troupeau. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français10 Nations, écoutez la parole de l’Éternel, et annoncez-la aux îles éloignées, et dites : Celui qui a dispersé Israël le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni10 Entendez la parole de IHVH-Adonaï, nations; rapportez-le dans les îles au loin, et dites: "Le disperseur d'Israël le regroupera; il le gardera comme un pâtre son troupeau." অধ্যায়টো চাওক |