Jérémie 30:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Ainsi parle l'Eternel: Nous entendons des cris d'effroi; C'est l'épouvante, ce n'est pas la paix. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Ainsi parle Yahweh: Nous avons entendu un cri de terreur: c’est l'épouvante, et il n'y a point de paix! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Ainsi parle l'Éternel: Nous entendons des cris d'effroi; C'est l'épouvante, ce n'est pas la paix. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Ainsi parle le Seigneur : Nous avons entendu des cris d'effroi (une voix de terreur) ; c'est l'épouvante, et il n'y a pas de paix. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 car ainsi dit l’Éternel : Nous entendons la voix de la frayeur ; il y a la peur, et point de paix. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Oui, ainsi dit IHVH-Adonaï: "Nous avons entendu la voix du tremblement: Peur et pas de paix!" অধ্যায়টো চাওক |