Jérémie 30:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Ecris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël: Ecris dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Écris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Ainsi parle le Seigneur, le Dieu d'Israël : Ecris dans un livre toutes les paroles que je t'ai dites. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Ainsi parle l’Éternel, le Dieu d’Israël, disant : Écris pour toi dans un livre toutes les paroles que je t’ai dites. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Ainsi dit IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël, pour dire: Écris pour toi toutes les paroles dont je t'ai parlé sur un acte. অধ্যায়টো চাওক |