Jérémie 30:15 - Nouvelle Edition de Genève 197915 Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal? C'est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés, Que je t'ai fait souffrir ces choses. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192315 Pourquoi crier à cause de ta blessure, de ce que ton mal est incurable? C'est à cause de la multitude de tes iniquités, et parce que tes péchés se sont accrus, que je t'ai fait ces choses. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls15 Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal? C'est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés, Que je t'ai fait souffrir ces choses. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Pourquoi cries-tu au sujet de ta blessure (d'avoir été brisée) ? Ta douleur est incurable ; c'est à cause de la multitude de tes iniquités, et de ton endurcissement dans le péché (tes péchés graves), que je t'ai traitée ainsi. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français15 Pourquoi cries-tu à cause de ton brisement ? Ta douleur est incurable ; je t’ai fait ces choses à cause de la grandeur de ton iniquité, [parce que] tes péchés se sont renforcés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Que clameras-tu sur ta brisure? Pernicieuse, ta douleur! Sur la multiplicité de ton tort, tes fautes se sont fortifiées. Je t'ai fait cela. অধ্যায়টো চাওক |