Jérémie 30:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Tous ceux qui t'aimaient t'oublient, Aucun ne prend souci de toi; Car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, Je t'ai châtiée avec violence, A cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Tous tes amants t'ont oubliée, ils ne se soucient point de toi. Car je t'ai frappée comme on frappe un ennemi, d'un châtiment cruel, à cause de la multitude de tes iniquités, parce que tes péchés se sont accrus. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Tous ceux qui t'aimaient t'oublient, Aucun ne prend souci de toi; Car je t'ai frappée comme frappe un ennemi, Je t'ai châtiée avec violence, A cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Tous ceux qui t'aimaient t'ont oubliée, et ils ne te recherchent plus ; car je t'ai frappée en ennemi, je t'ai châtiée cruellement, à cause de la multitude de tes iniquités et de ton endurcissement dans le péché (tes péchés sont devenus graves). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Tous tes amants t’ont oubliée, ils ne te recherchent pas ; car je t’ai frappée d’une plaie d’ennemi, d’une correction d’homme cruel, à cause de la grandeur de ton iniquité : tes péchés se sont renforcés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 Tous tes amants t'ont oubliée; ils ne s'enquièrent pas de toi. Oui, du coup ennemi je t'ai frappée: correction cruelle! Sur la multiplicité de ton tort, elles se sont fortifiées, tes fautes. অধ্যায়টো চাওক |