Jérémie 30:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; Tu n'as ni remède, ni moyen de guérison. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 nul ne plaide ta cause pour qu'on panse ta plaie, il n’y a pas pour toi de remède qui guérisse. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Nul ne défend ta cause, pour bander ta plaie; Tu n'as ni remède, ni moyen de guérison. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 personne ne juge ta cause pour (te) bander (ta plaie) ; les remèdes qu'on t'applique sont inutiles. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Nul ne défend ta cause pour bander [ta plaie] ; il n’y a point de remèdes, [point] de guérison pour toi. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Nul ne plaide à ton procès; pour la balafre il n'est pas pour toi de remède, ni de médicament. অধ্যায়টো চাওক |