Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 26:21 - Nouvelle Edition de Genève 1979

21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Egypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

21 Le roi Joakim, tous ses hommes vaillants et tous ses princes entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie en fut informé; il eut peur et s’enfuit en Egypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

21 Le roi Jojakim, tous ses vaillants hommes, et tous ses chefs, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir. Urie, qui en fut informé, eut peur, prit la fuite, et alla en Égypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

21 Et le roi Joakim, et tous les puissants de sa cour et ses princes entendirent ces paroles, et le roi chercha à le faire mourir ; Urie l'apprit, et il eut peur, et il s'enfuit, et alla en Egypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

21 et le roi Jehoïakim, et tous ses hommes forts et tous les princes, entendirent ses paroles, et le roi chercha à le faire mourir ; mais Urie l’apprit, et eut peur, et s’enfuit, et alla en Égypte.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

21 Le roi Yehoyaqîm entendit, avec tous ses héros et tous les chefs, ces paroles. Le roi chercha à le mettre à mort. Ouryahou l'entendit, frémit, s'enfuit, et vint en Misraîm.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 26:21
15 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

L'Eternel est vivant! il n'est ni nation ni royaume où mon maître n'ait envoyé quelqu'un pour te chercher; et quand on disait que tu n'y étais pas, il faisait jurer le royaume et la nation que l'on ne t'avait pas trouvé.


Asa fut irrité contre le voyant, et il le fit mettre en prison, parce qu'il était en colère contre lui. Et dans le même temps Asa opprima aussi quelques-uns du peuple.


Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l'Eternel.


Ma vie est continuellement exposée,Et je n'oublie point ta loi.


La crainte des hommes tend un piège,Mais celui qui se confie en l'Eternel est protégé.


Lorsque les chefs de Juda eurent appris ces choses, ils montèrent de la maison du roi à la maison de l'Eternel, et s'assirent à l'entrée de la porte neuve de la maison de l'Eternel.


Le roi ordonna à Jerachmeel, fils du roi, à Seraja, fils d'Azriel, et à Schélémia, fils d'Abdeel, de saisir Baruc, le secrétaire, et Jérémie, le prophète. Mais l'Eternel les cacha.


Et les chefs dirent au roi: Que cet homme soit mis à mort! car il décourage les hommes de guerre qui restent dans cette ville, et tout le peuple, en leur tenant de pareils discours; cet homme ne cherche pas le bien de ce peuple, il ne veut que son malheur.


Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre. Je vous le dis en vérité, vous n'aurez pas achevé de parcourir les villes d'Israël que le Fils de l'homme sera venu.


Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui ne peuvent tuer l'âme; craignez plutôt celui qui peut faire périr l'âme et le corps dans la géhenne.


Celui qui conservera sa vie la perdra, et celui qui perdra sa vie à cause de moi la retrouvera.


Il voulait le faire mourir, mais il craignait la foule, parce qu'elle regardait Jean comme un prophète.


Hérodias était irritée contre Jean, et voulait le faire mourir.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন