Jérémie 25:32 - Nouvelle Edition de Genève 197932 Ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, la calamité va de nation en nation, Et une grande tempête s'élève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192332 Ainsi parle Yahweh des armées: Voici que le malheur passe de nation en nation; une grande tempête s'élève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls32 Ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, la calamité va de nation en nation, Et une grande tempête s'élève des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Ainsi parle le Seigneur des armées : Voici que l'affliction va passer d'un peuple à l'autre, et une grande tempête sortira des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français32 Ainsi dit l’Éternel des armées : Voici, le mal s’en ira de nation à nation, et une grande tempête se lèvera des extrémités de la terre. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot: Voici, le malheur sort de nation en nation; la grande tempête de IHVH-Adonaï, en ce jour, s'éveille des confins de la terre. অধ্যায়টো চাওক |