Jérémie 23:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Voici que des jours viennent, - oracle de Yahweh, où je susciterai à David un germe juste; il régnera en roi et il sera sage, et il fera droit et justice dans le pays. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Voici, les jours viennent, dit l'Éternel, Où je susciterai à David un germe juste; Il régnera en roi et prospérera, Il pratiquera la justice et l'équité dans le pays. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Voici, les (que des) jours viennent, dit le Seigneur, et je susciterai un germe juste ; un roi régnera et sera sage, et il pratiquera l'équité (rendra le jugement) et la justice dans le pays. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Voici, les jours viennent, dit l’Éternel, et je susciterai à David un Germe juste ; et il régnera en roi, et prospérera, et exercera le jugement et la justice dans le pays. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Voici, les jours viennent, harangue de IHVH-Adonaï, où j'élèverai pour David un germe juste. Il régnera, le roi, il sera perspicace; il fera le jugement, la justification, sur la terre. অধ্যায়টো চাওক |