Jérémie 23:31 - Nouvelle Edition de Genève 197931 Voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192331 Voici que je viens à ces prophètes, - oracle de Yahweh, qui agitent leur langue et qui disent: "Oracle de Yahweh!" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls31 Voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes Qui prennent leur propre parole et la donnent pour ma parole. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Voici que je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui se servent de leur langue, et qui disent : Ainsi parle le Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français31 Voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes qui usent de leur langue, et disent : Il dit. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 Me voici contre les inspirés, harangue de IHVH-Adonaï, qui prennent leur langue et haranguent une harangue. অধ্যায়টো চাওক |