Jérémie 23:30 - Nouvelle Edition de Genève 197930 C'est pourquoi voici, dit l'Eternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192330 C'est pourquoi, voici que je viens à ces prophètes qui se dérobent mes paroles les uns aux autres. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls30 C'est pourquoi voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes Qui se dérobent mes paroles l'un à l'autre. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique30 C'est pourquoi voici que je viens aux prophètes, dit le Seigneur, qui dérobent mes paroles chacun à son prochain. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français30 C’est pourquoi, voici, dit l’Éternel, j’en veux aux prophètes qui volent mes paroles chacun à son prochain. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni30 Aussi, me voici contre les inspirés, harangue de IHVH-Adonaï, qui se volent ma parole, l'homme de son compagnon. অধ্যায়টো চাওক |