Jérémie 23:18 - Nouvelle Edition de Genève 197918 Qui donc a assisté au conseil de l'Eternel Pour voir, pour écouter sa parole? Qui a prêté l'oreille à sa parole, qui l'a entendue? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192318 Mais qui a assisté au conseil de Yahweh pour voir et entendre sa parole? Qui a été attentif à sa parole et l'a entendue? অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls18 Qui donc a assisté au conseil de l'Éternel Pour voir, pour écouter sa parole? Qui a prêté l'oreille à sa parole, qui l'a entendue? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Mais qui d'entre eux a assisté au conseil du Seigneur ? qui l'a vu et qui a entendu sa parole ? qui a considéré sa parole et l'a entendue ? অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français18 Car qui s’est tenu dans le conseil secret de l’Éternel, en sorte qu’il ait vu et entendu sa parole ? Qui a été attentif à sa parole, et a écouté ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Oui, qui se dresse au secret de IHVH-Adonaï, voit et entend sa parole? Qui est attentif à sa parole et entend? অধ্যায়টো চাওক |