Jérémie 23:1 - Nouvelle Edition de Genève 19791 Malheur aux bergers qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Eternel. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19231 Malheur aux pasteurs qui perdent et dispersent les brebis de mon pâturage, - oracle de Yahweh! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent Le troupeau de mon pâturage! dit l'Éternel. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Malheur aux pasteurs qui font périr et qui déchirent les brebis de mon pâturage, dit le Seigneur. (!) অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français1 Malheur aux pasteurs qui détruisent et dispersent le troupeau de ma pâture ! dit l’Éternel. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Hoïe, pâtres qui perdent et dispersent les ovins de mon pâturage, harangue de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |