Jérémie 22:5 - Nouvelle Edition de Genève 19795 Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l'Eternel, cette maison deviendra une ruine. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19235 Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même; - oracle de Yahweh, cette maison deviendra une ruine. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls5 Mais si vous n'écoutez pas ces paroles, je le jure par moi-même, dit l'Éternel, cette maison deviendra une ruine. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Que si vous n'écoutez pas ces paroles, je jure (j'ai juré) par moi-même, dit le Seigneur, que cette maison deviendra un désert. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français5 Et si vous n’écoutez pas ces paroles, je jure par moi-même, dit l’Éternel, que cette maison sera réduite en désolation. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Mais si vous n'entendez pas ces paroles, je le jure par moi-même, harangue de IHVH-Adonaï, oui, cette maison sera en ruine. অধ্যায়টো চাওক |