Jérémie 22:20 - Nouvelle Edition de Genève 197920 Monte sur le Liban, et crie! Elève ta voix sur le Basan! Crie du haut d'Abarim! Car tous ceux qui t'aimaient sont brisés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192320 Monte au Liban et crie; élève ta voix en Basan! Crie du haut d'Abarim, car tous tes amants sont brisés. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls20 Monte sur le Liban, et crie! Élève ta voix sur le Basan! Crie du haut d'Abarim! Car tous ceux qui t'aimaient sont brisés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique20 Monte sur le Liban, et crie ; fais retentir ta voix en Basan, et crie à ceux qui passent, car tous ceux qui t'aimaient ont été brisés. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français20 Monte au Liban et crie, et de Basan fais entendre ta voix, et crie [des hauteurs] d’Abarim, parce que tous tes amants sont brisés. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni20 Monte au Lebanôn et vocifère, au Bashân, donne de la voix; vocifère depuis les 'Abarîm: oui, ils ont été brisés, tous tes amants! অধ্যায়টো চাওক |
j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Eternel, et j'enverrai auprès de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations à l'entour, afin de les dévouer par interdit, et d'en faire un objet de désolation et de moquerie, des ruines éternelles.