Jérémie 22:17 - Nouvelle Edition de Genève 197917 Mais tu n'as des yeux et un cœur Que pour te livrer à la cupidité, Pour répandre le sang innocent, Et pour exercer l'oppression et la violence. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192317 Mais tes yeux et ton cœur ne sont tournés qu'à ton intérêt, au sang innocent pour le répandre, à l'oppression et à la violence pour les commettre. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls17 Mais tu n'as des yeux et un coeur Que pour te livrer à la cupidité, Pour répandre le sang innocent, Et pour exercer l'oppression et la violence. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Mais tes yeux et ton cœur sont tout (portés seulement) à l'avarice, et à répandre le sang innocent, et à la calomnie, et à courir après le mal (les mauvaisesœuvres). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français17 Car tes yeux et ton cœur ne sont qu’à ton gain déshonnête, et au sang innocent pour le répandre, et à l’oppression et à la violence pour les faire. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Oui, tes yeux, ton coeur ne sont plus qu'à ton profit, plus qu'au sang innocent à répandre, qu'à l'exploitation, au fracas, pour les faire. অধ্যায়টো চাওক |