Jérémie 22:13 - Nouvelle Edition de Genève 197913 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192313 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l’injustice; et ses étages avec l'iniquité, qui fait travailler son prochain pour rien, sans lui donner son salaire! অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls13 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l'injustice, Et ses chambres par l'iniquité; Qui fait travailler son prochain sans le payer, Sans lui donner son salaire; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Malheur à celui qui bâtit sa maison par (dans) l'injustice, et ses chambres par (cénacles dans) l'iniquité ; qui (il) opprime(ra) son prochain sans sujet, et ne lui donne(ra) pas son salaire ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français13 Malheur à celui qui bâtit sa maison par l’injustice, et ses chambres hautes par le manque de droiture ; qui se sert pour rien de son prochain, et ne lui donne rien pour son travail ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Hoïe, bâtisseur de sa maison sans justice, de ses étages sans jugement, par son compagnon qui sert gratis et auquel il ne donne pas son salaire; অধ্যায়টো চাওক |
Je m'approcherai de vous pour le jugement, Et je me hâterai de témoigner contre les enchanteurs et les adultères, Contre ceux qui jurent faussement, Contre ceux qui retiennent le salaire du mercenaire, Qui oppriment la veuve et l'orphelin, Qui font tort à l'étranger, et ne me craignent pas, Dit l'Eternel des armées.