Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 19:11 - Nouvelle Edition de Genève 1979

11 Et tu leur diras: Ainsi parle l'Eternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

11 Ainsi parle Yahweh des armées: Je briserai ce peuple et cette ville, comme on brise le vase du potier, qui ne peut plus être réparé, et l'on enterrera à Topheth, faute de place pour enterrer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

11 Et tu leur diras: Ainsi parle l'Éternel des armées: C'est ainsi que je briserai ce peuple et cette ville, Comme on brise un vase de potier, Sans qu'il puisse être rétabli. Et l'on enterrera les morts à Topheth par défaut de place pour enterrer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 et tu leur diras : Voici ce que dit le Seigneur des armées : Je briserai ce peuple et cette ville, comme on brise un (ce) vase de potier, sans qu'il puisse être rétabli ; et les morts seront enterrés à Topheth, parce qu'il n'y aura plus d'autre lieu pour enterrer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

11 et tu leur diras : Ainsi dit l’Éternel des armées : Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme on brise un vase de potier qui ne peut être raccommodé ; et on enterrera à Topheth, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de place pour enterrer.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Dis-leur: Ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot: Je briserai ainsi ce peuple et cette ville, comme se brise un vase de potier, qui ne peut plus être réparé. Ils enseveliront dans le Tophèt, faute de lieu pour ensevelir.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 19:11
13 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Tu les briseras avec une verge de fer,Tu les briseras comme le vase d'un potier.


Aussi sa ruine arrivera-t-elle subitement;Il sera brisé tout d'un coup, et sans remède.


Il se brise comme se brise un vase de terre, Que l'on casse sans ménagement, Et dont les débris ne laissent pas un morceau Pour prendre du feu au foyer, Ou pour puiser de l'eau à la citerne.


Je les briserai les uns contre les autres, Les pères et les fils ensemble, dit l'Eternel; Je n'épargnerai pas, je n'aurai point de pitié, point de miséricorde, Rien ne m'empêchera de les détruire.


C'est ainsi que je ferai à ce lieu, dit l'Eternel, et à ses habitants, Et je rendrai cette ville semblable à Topheth.


C'est pourquoi voici, les jours viennent, dit l'Eternel, Où ce lieu ne sera plus appelé Topheth et vallée de Ben-Hinnom, Mais où on l'appellera vallée du carnage.


Gémissez, bergers, et criez! Roulez-vous dans la cendre, conducteurs de troupeaux! Car les jours sont venus où vous allez être égorgés. Je vous briserai, et vous tomberez comme un vase de prix.


Sur tous les toits de Moab et dans ses places, Ce ne sont que lamentations, Parce que j'ai brisé Moab comme un vase qui n'a pas de prix, Dit l'Eternel.


Et quand tu auras achevé la lecture de ce livre, tu y attacheras une pierre, et tu le jetteras dans l'Euphrate,


Les nobles fils de Sion, Estimés à l'égal de l'or pur, Sont regardés, hélas! comme des vases de terre, Ouvrage des mains du potier!


et vint nous trouver. Il prit la ceinture de Paul, se lia les pieds et les mains, et dit: Voici ce que déclare le Saint-Esprit: L'homme à qui appartient cette ceinture, les Juifs le lieront de la même manière à Jérusalem, et le livreront entre les mains des païens.


Il les paîtra avec une verge de fer, comme on brise les vases d'argile, ainsi que moi-même j'en ai reçu le pouvoir de mon Père.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন