Jérémie 16:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d'incisions, Et l'on ne se rasera pas pour eux. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Grands et petits mourront dans ce pays; ils n'y aura pour eux ni sépulture ni larmes; on ne se fera point d'incisions, on ne se rasera point pour eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Grands et petits mourront dans ce pays; On ne leur donnera point de sépulture; On ne les pleurera point, On ne se fera point d'incision, Et l'on ne se rasera pas pour eux. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Grands et petits mourront dans ce pays ; ils ne seront ni ensevelis ni pleurés ; on ne se fera pas d'incisions, et on ne se rasera pas (la tête) pour eux. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Et grands et petits mourront dans ce pays ; ils ne seront pas enterrés, et on ne les pleurera point, et on ne se fera pas d’incision, ni ne se rendra chauve à cause d’eux. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Ils mourront, les grands et les petits, sur cette terre. Ils ne seront ni ensevelis ni lamentés; nul ne se balafrera ou se rasera pour eux. অধ্যায়টো চাওক |
On les étendra devant le soleil, devant la lune, et devant toute l'armée des cieux, qu'ils ont aimés, qu'ils ont servis, qu'ils ont suivis, qu'ils ont recherchés, et devant lesquels ils se sont prosternés; on ne les recueillera point, on ne les enterrera point, et ils seront comme du fumier sur la terre.