Jérémie 15:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Tu m'as abandonné, dit l'Eternel, tu es retournée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Tu m'as repoussé, - oracle de Yahweh, pour te retirer en arrière; et je vais étendre ma main sur toi pour te faire périr; je suis las d'avoir pitié. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Tu m'as abandonné, dit l'Éternel, tu es allée en arrière; Mais j'étends ma main sur toi, et je te détruis, Je suis las d'avoir compassion. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Tu m'as abandonné, dit le Seigneur, tu es allée en arrière ; aussi j'étendrai ma main sur toi et je te détruirai ; je suis las de te supplier (prier). অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Tu m’as délaissé, dit l’Éternel, tu t’en es allée en arrière ; et j’ai étendu ma main sur toi, et je te détruirai : je suis las de me repentir. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Toi, tu m'as lâché, harangue de IHVH-Adonaï; tu vas en arrière. Je tends ma main contre toi, je te détruis. Je suis las de réconforter! অধ্যায়টো চাওক |