Jérémie 14:21 - Nouvelle Edition de Genève 197921 A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N'oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192321 A cause de ton nom, ne dédaigne pas, ne profane pas le trône de ta gloire; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls21 A cause de ton nom, ne méprise pas, Ne déshonore pas le trône de ta gloire! N'oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Ne nous livrez pas à l'opprobre, à cause de votre nom, et ne couvrez pas de confusion à cause de nous le trône de votre gloire ; n'oubliez pas, ne rompez pas l'alliance que vous avez faite avec nous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français21 À cause de ton nom, ne [nous] dédaigne point, n’avilis pas le trône de ta gloire ; souviens-toi, ne romps pas ton alliance avec nous. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Ne réprouve pas, à cause de ton nom! N'avilis pas le trône de ta gloire! Souviens-toi, n'annule pas ton pacte avec nous! অধ্যায়টো চাওক |
Il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu où je poserai la plante de mes pieds; j'y habiterai éternellement au milieu des enfants d'Israël. La maison d'Israël et ses rois ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.