Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 13:2 - Nouvelle Edition de Genève 1979

2 J'achetai la ceinture, selon la parole de l'Eternel, et je la mis sur mes reins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

2 Et je m'achetai la ceinture, selon la parole de Yahweh, et je la mis sur mes reins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

2 J'achetai la ceinture, selon la parole de l'Éternel, et je la mis sur mes reins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

2 J'achetai la ceinture selon la parole du Seigneur, et je me la mis sur les reins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

2 Et j’achetai une ceinture, selon la parole de l’Éternel, et je la mis sur mes reins.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

2 J'achète la ceinture selon la parole de IHVH-Adonaï. Je la mets sur mes hanches.

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 13:2
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Confie-toi en l'Eternel de tout ton cœur,Et ne t'appuie pas sur ta sagesse;


en ce temps-là l'Eternel adressa la parole à Esaïe, fils d'Amots, et lui dit: Va, détache le sac de tes reins et ôte tes souliers de tes pieds. Il fit ainsi, marcha nu et déchaussé.


La parole de l'Eternel me fut adressée une seconde fois, en ces mots:


Et toi, fils de l'homme, écoute ce que je vais te dire! Ne sois pas rebelle, comme cette famille de rebelles! Ouvre ta bouche, et mange ce que je te donnerai!


Jean avait un vêtement de poils de chameau, et une ceinture de cuir autour des reins. Il se nourrissait de sauterelles et de miel sauvage.


Vous êtes mes amis, si vous faites ce que je vous commande.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন