Jérémie 11:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Car j'ai averti vos pères, Depuis le jour où je les ai fait monter du pays d'Egypte Jusqu'à ce jour, Je les ai avertis tous les matins, en disant: Ecoutez ma voix! অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Car j'ai instamment averti vos pères depuis le jour où je les ai fait monter du pays d'Egypte jusqu'à ce jour; je les ai sans cesse avertis, en disant: Ecoutez ma voix. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Car j'ai averti vos pères, Depuis le jour où je les ai fait monter du pays d'Égypte Jusqu'à ce jour, Je les ai avertis tous les matins, en disant: Écoutez ma voix! অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 car j'ai conjuré vos pères avec instance (prenant à témoin, j'ai pris à témoin), depuis le jour où je les ai tirés de la terre d'Egypte jusqu'à aujourd'hui ; je les ai conjurés (pris à témoin) en me levant dès le matin, et je leur ai dit : Ecoutez ma voix. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 car j’ai protesté à vos pères, au jour où je les ai fait monter du pays d’Égypte jusqu’à ce jour, me levant de bonne heure et protestant, en disant : Écoutez ma voix. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Oui, j'ai témoigné, témoigné devant vos pères, au jour où je les ai fait monter de la terre de Misraîm jusqu'à ce jour, matinal à témoigner, pour dire: Entendez ma voix! অধ্যায়টো চাওক |
Je vous ai envoyé tous mes serviteurs, les prophètes, je les ai envoyés dès le matin, pour vous dire: Que chacun revienne de sa mauvaise voie, amendez vos actions, n'allez pas après d'autres dieux pour les servir, et vous resterez dans le pays que j'ai donné à vous et à vos pères. Mais vous n'avez pas prêté l'oreille, vous ne m'avez pas écouté.