Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jérémie 11:3 - Nouvelle Edition de Genève 1979

3 Dis-leur: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Maudit soit l'homme qui n'écoute point les paroles de cette alliance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

3 Et tu leur diras: Ainsi parle Yahweh, Dieu d'Israël: Maudit soit l'homme qui n'écoute pas les paroles de cette alliance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

3 Dis-leur: Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël: Maudit soit l'homme qui n'écoute point les paroles de cette alliance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

3 et dites-leur : Voici ce que dit le Seigneur, le Dieu d'Israël : Maudit (soit) l'homme qui n'écoutera pas les paroles de cette alliance,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

3 Et tu leur diras : Ainsi dit l’Éternel, le Dieu d’Israël : Maudit l’homme qui n’écoute pas les paroles de cette alliance

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

3 Dis-leur: Ainsi dit IHVH-Adonaï, l'Elohîms d'Israël: Honni soit l'homme qui n'entendra pas les paroles de ce pacte,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jérémie 11:3
8 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Ainsi parle l'Eternel: Maudit soit l'homme qui se confie dans l'homme, Qui prend la chair pour appui, Et qui détourne son cœur de l'Eternel!


Et l'on répondra: Parce qu'ils ont abandonné L'alliance de l'Eternel, leur Dieu, Parce qu'ils se sont prosternés devant d'autres dieux et les ont servis.


Non comme l'alliance que je traitai avec leurs pères, Le jour où je les saisis par la main Pour les faire sortir du pays d'Egypte, Alliance qu'ils ont violée, Quoique je sois leur maître, dit l'Eternel.


Maudit soit celui qui fait avec négligence l'œuvre de l'Eternel, Maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage!


Maudit soit celui qui n'accomplit point les paroles de cette loi, et qui ne les met point en pratique! Et tout le peuple dira: Amen!


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন