Jérémie 11:22 - Nouvelle Edition de Genève 197922 C'est pourquoi ainsi parle l'Eternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l'épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192322 C'est pourquoi ainsi parle Yahweh des armées: Je vais les punir; les jeunes hommes mourront par l'épée; leurs fils et leurs filles mourront de faim. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls22 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armées: Voici, je vais les châtier; Les jeunes hommes mourront par l'épée, Leurs fils et leurs filles mourront par la famine. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique22 c'est pourquoi ainsi parle le Seigneur des armées : Je les châtierai (visiterai) ; les jeunes gens mourront par le glaive, leurs fils et leurs filles mourront de faim. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français22 c’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel des armées : Voici, je les punis : les jeunes hommes mourront par l’épée, leurs fils et leurs filles mourront par la famine, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni22 Aussi, ainsi dit IHVH-Adonaï Sebaot: Me voici, je les sanctionne: les adolescents mourront à l'épée, leurs fils, leurs filles mourront de famine; অধ্যায়টো চাওক |