Jérémie 10:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Qui ne vous craindrait, Roi des nations! C'est à vous que la crainte est due. Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n’est pareil à vous. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Qui ne te craindrait, roi des nations? C'est à toi que la crainte est due; Car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, Nul n'est semblable à toi. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Qui ne vous craindra, ô roi des nations ? car la gloire vous appartient ; parmi tous les sages des nations, et dans tous leurs royaumes, nul n'est semblable à vous. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Qui ne te craindrait, Roi des nations ? Car cela t’est dû ; car, parmi tous les sages des nations et dans tous leurs royaumes, nul n’est comme toi ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Qui ne frémit de toi, roi des nations? Oui, à toi cela convient. Oui, parmi tous les sages des nations, en tous leurs royaumes, nul n'est comme toi. অধ্যায়টো চাওক |