Jérémie 1:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Puis l'Eternel étendit sa main, et toucha ma bouche; et l'Eternel me dit: Voici, je mets mes paroles dans ta bouche. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Puis Yahweh étendit sa main et toucha ma bouche, et Yahweh me dit: "Voici que je mets mes paroles dans ta bouche; অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Puis l'Éternel étendit sa main, et toucha ma bouche; et l'Éternel me dit: Voici, je mets mes paroles dans ta bouche. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Alors le Seigneur étendit sa main et toucha ma bouche, et le Seigneur me dit : Voici que je mets (j'ai mis) mes paroles dans ta bouche ; অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Et l’Éternel étendit sa main, et toucha ma bouche ; et l’Éternel me dit : Voici, j’ai mis mes paroles dans ta bouche. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 IHVH-Adonaï envoie sa main et fait toucher ma bouche. IHVH-Adonaï me dit: "Voici, je donne mes paroles à ta bouche. অধ্যায়টো চাওক |