Jean 9:8 - Nouvelle Edition de Genève 19798 Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait? অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19238 Les voisins, et ceux qui l'avaient vu auparavant demander l'aumône, disaient: "N'est-ce pas là celui qui était assis et mendiait?" অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls8 Ses voisins et ceux qui auparavant l'avaient connu comme un mendiant disaient: N'est-ce pas là celui qui se tenait assis et qui mendiait? অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 De sorte que ses voisins, et ceux qui l'avaient vu auparavant mendier, disaient : N'est-ce pas là celui qui était assis, et qui mendiait ? Les uns disaient : C'est lui. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français8 Les voisins donc, et ceux qui, l’ayant vu auparavant, [savaient] qu’il était mendiant, dirent : N’est-ce pas celui qui était assis et qui mendiait ? অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Ses voisins, et ceux qui le voyaient mendier auparavant, disent : "N'est-ce pas celui qui était assis et mendiait ? অধ্যায়টো চাওক |