Jean 9:6 - Nouvelle Edition de Genève 19796 Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19236 Ayant ainsi parlé, il cracha à terre, fit de la boue avec sa salive, puis il l'étendit sur les yeux de l'aveugle, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls6 Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux de l'aveugle, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique6 Après avoir dit cela, il cracha à terre, et fit de la boue avec sa salive ; puis il oignit de cette boue les yeux de l'aveugle. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français6 Ayant dit ces choses, il cracha en terre et fit de la boue de son crachat, et mit la boue comme un onguent sur ses yeux, অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni6 Il dit cela, puis il crache à terre. Il fait de la boue avec sa salive et de boue lui enduit les yeux. অধ্যায়টো চাওক |