Jean 8:52 - Nouvelle Edition de Genève 197952 Maintenant, lui dirent les Juifs, nous savons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192352 Les Juifs lui dirent: "Nous voyons maintenant qu'un démon est en vous. Abraham est mort, les prophètes aussi, et vous, vous dites: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls52 Maintenant, lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis: Si quelqu'un garde ma parole, il ne verra jamais la mort. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique52 Les Juifs lui dirent : Maintenant nous connaissons que vous êtes possédé du démon. Abraham est mort, et les prophètes aussi ; et vous dites : Si quelqu'un garde ma parole, il ne goûtera jamais la mort. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français52 Les Juifs donc lui dirent : Maintenant nous connaissons que tu as un démon : Abraham est mort, et les prophètes, et toi, tu dis : Si quelqu’un garde ma parole, il ne goûtera point la mort, à jamais. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni52 Les Iehoudîm lui disent : "Maintenant nous savons que tu as un démon. Abrahâm est mort et les inspirés; et toi tu dis : 'Si un homme garde ma parole, il ne verra pas la mort en pérennité'. অধ্যায়টো চাওক |