Jean 4:7 - Nouvelle Edition de Genève 19797 Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: Donne-moi à boire. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19237 Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: "Donnez-moi à boire." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls7 Une femme de Samarie vint puiser de l'eau. Jésus lui dit: Donne-moi à boire. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique7 Une femme de la Samarie vint pour puiser de l'eau. Jésus lui dit : Donne-moi à boire. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français7 Une femme de la Samarie vient pour puiser de l’eau. Jésus lui dit : Donne-moi à boire অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni7 Vient une femme, une Shomronit, pour puiser de l'eau. Iéshoua' lui dit : "Donne-moi à boire". অধ্যায়টো চাওক |