Biblia Todo Logo
অনলাইন বাইবেল

- বিজ্ঞাপন -




Jean 20:6 - Nouvelle Edition de Genève 1979

6 Simon Pierre, qui le suivait, arriva et entra dans le sépulcre; il vit les bandes qui étaient à terre,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক


অধিক সংস্কৰণ

Bible catholique Crampon 1923

6 Simon-Pierre qui le suivait, arriva à son tour et entra dans le sépulcre; il vit les linges posés à terre,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français Bible Louis Segond - fls

6 Simon Pierre, qui le suivait, arriva et entra dans le sépulcre; il vit les bandes qui étaient à terre,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

6 Simon-Pierre, qui le suivait, vint aussi, et entra dans le sépulcre ; et il vit les linceuls posés à terre,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Bible Darby en français

6 Simon Pierre donc, qui le suivait, arrive ; et il entra dans le sépulcre ; et il voit les linges à terre,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

6 Shim'ôn-Petros vient aussi, à sa suite, entre dans le sépulcre, il contemple les linges étendus,

অধ্যায়টো চাওক কপি কৰক




Jean 20:6
9 পৰস্পৰ সংযোগসমূহ  

Alors la servante, la portière, dit à Pierre: Toi aussi, n'es-tu pas des disciples de cet homme? Il dit: Je n'en suis point.


s'étant baissé, il vit les bandes qui étaient à terre, cependant il n'entra pas.


et le linge qu'on avait mis sur la tête de Jésus, non pas avec les bandes, mais plié dans un lieu à part.


Alors le disciple que Jésus aimait dit à Pierre: C'est le Seigneur! Et Simon Pierre, dès qu'il eut entendu que c'était le Seigneur, mit son vêtement et sa ceinture, car il était nu, et se jeta dans la mer.


আমাক অনুসৰণ কৰক:

বিজ্ঞাপন


বিজ্ঞাপন