Jean 18:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Il dit cela, afin que s'accomplisse la parole qu'il avait dite: Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Il dit cela, afin que fût accomplie la parole qu'il avait dite: "Je n'ai perdu aucun de ceux que vous m'avez donnés." অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Il dit cela, afin que s'accomplît la parole qu'il avait dite: Je n'ai perdu aucun de ceux que tu m'as donnés. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Il dit cela, afin que s'accomplit cette parole qu'il avait dite : De ceux que vous m'avez donnés, je n'en ai perdu aucun. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 – afin que fût accomplie la parole qu’il avait dite : De ceux que tu m’as donnés, je n’en ai perdu aucun. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Pour accomplir la parole qu'il avait dite : "Ceux que tu m'as donnés, je n'en ai pas perdu un seul". অধ্যায়টো চাওক |