Jean 13:2 - Nouvelle Edition de Genève 19792 Pendant le souper, alors que le diable avait déjà mis dans le cœur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer, অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19232 Pendant le souper, lorsque déjà le diable avait mis dans le cœur de Judas, fils de Simon Iscariote, le dessein de le livrer, অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls2 Pendant le souper, lorsque le diable avait déjà inspiré au coeur de Judas Iscariot, fils de Simon, le dessein de le livrer, অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique2 Et après le souper, le diable ayant déjà mis dans le cœur de Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le trahir, অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français2 Et pendant qu’ils étaient à souper, le diable ayant déjà mis dans le cœur de Judas Iscariote, [fils] de Simon, de le livrer, – অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni2 Et c'est au cours d'un dîner : le diable jette alors au coeur de Iehouda bèn Shim'ôn, l'homme de Qériot, de le livrer. অধ্যায়টো চাওক |