Jacques 5:9 - Nouvelle Edition de Genève 19799 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte. অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 19239 Frères, ne vous répandez point en plaintes les uns contre les autres, de peur que vous ne soyez jugés: voici que le juge est à la porte. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte. অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés. Voici, le juge est à la porte. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français9 Ne murmurez pas les uns contre les autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés : voici, le juge se tient devant la porte. অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Ne gémissez pas, frères, les uns contre les autres, de peur que vous ne soyez jugés. Voici, le juge se tient aux portes ! অধ্যায়টো চাওক |