Jacques 5:14 - Nouvelle Edition de Genève 197914 Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Eglise, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur; অধ্যায়টো চাওকঅধিক সংস্কৰণBible catholique Crampon 192314 Quelqu'un parmi vous est-il malade? qu'il appelle les prêtres de l'Eglise et que ceux-ci prient sur lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur. অধ্যায়টো চাওকFrançais Bible Louis Segond - fls14 Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Église, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur; অধ্যায়টো চাওকFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique14 Quelqu'un parmi vous est-il malade ? Qu'il appelle les prêtres de l'Eglise, et qu'ils prient sur lui, l'oignant d'huile au nom du Seigneur. অধ্যায়টো চাওকBible Darby en français14 Quelqu’un parmi vous est-il malade, qu’il appelle les anciens de l’assemblée, et qu’ils prient pour lui en l’oignant d’huile au nom du Seigneur ; অধ্যায়টো চাওকFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni14 L'un de vous est-il faible ? Qu'il appelle les anciens de la communauté et qu'ils prient pour lui, le messiant d'huile au nom de IHVH-Adonaï. অধ্যায়টো চাওক |